Trados imagery

트라도스 그룹셰어

사용하기 쉬운 번역 프로젝트 관리 솔루션으로 팀의 업무 방식을 혁신하세요.

온프레미스 방식으로 설치할 수 있는 서버 솔루션으로 제공되는 트라도스 그룹셰어는 트라도스 스튜디오와 원활히 연동되어 워크로드를 최적화하고, 수동 작업을 줄이는 동시에 프로젝트, 용어집, 번역 메모리에 대한 실시간 액세스를 제공하므로 고품질 번역을 보다 빠르게 전달하도록 지원합니다.

제품 소개 다운로드

주요 이점

성장하는 번역 팀에서 더 많은 성과 달성
Fast stopwatch
동시 접속을 통해 작업 속도 향상
Shield padlock
제어 및 보안 강화
Screen translate
온라인으로 번역 및 리뷰 작업
Duplicate documents
품질 및 일관성 향상
Document rotate arrows
수동 프로세스 자동화

주요 기능

Mixer slider magnifying glass
Wifi globe
TM large circle outer circle ring
Padlock inside circle ring
trados

트라도스 그룹셰어 2020으로 업그레이드해야 하는 이유

트라도스 그룹셰어 2017을 사용 중이라면 최신 버전으로 업그레이드해야 하는 이유를 알아보세요.
자세히 알아보기
Canacom

“트라도스 그룹셰어를 사용하여 프로젝트 관리자가 필요한 번역 작업을 다양한 리소스, 내부 및 외부적으로 더 쉽게 받아 처리할 수 있게 되었습니다. 트라도스 그룹셰어는 우리의 비즈니스에 긍정적인 영향을 주었습니다. 조정 측면에서는 생산성이 약 25% 증가했으며, 대규모 프로젝트의 경우 생산성이 40%나 증가했습니다.”

이사벨 젠킨스, 총괄 매니저
THK

“번역가들은 기존에 번역된 문구를 똑같이 입력하는 대신 새로운 콘텐츠에 집중할 수 있게 되어 매우 만족한다고 합니다. 덕분에 예전보다 쉽게 납기를 준수하게 되었으며, 생산성도 대폭 향상되었습니다.”

치에 슐러, 언어 및 커뮤니케이션 담당자
Production

“그룹셰어와 CAT 툴 활용도를 높임으로써 회사의 번역가들은 매번 일관되고 우수한 품질의 번역을 더욱 안정적으로 제공할 수 있게 되었습니다. 당사에서 근무하는 5명의 관리자들은 이제 연간 10,000개가 넘는 프로젝트를 처리할 수 있습니다.”

제롬 르그리스(Jerome Legris), 최고 운영 책임자(COO)
Verba

"그룹셰어를 통해 용어집 관리를 새로운 차원으로 끌어올릴 수 있었습니다. 텀베이스는 이제 중앙 집중화되고 실시간으로 업데이트되어 번역가, 클라이언트와 그들의 국제 파트너가 사용할 수 있습니다. 이를 통해 번역의 일관성이 향상될 뿐 아니라 모든 관계자가 과정의 일부가 되어 항상 최적화된 효율성 있는 워크플로가 가능합니다.

루시아노 리케보스, 스칸디나비아어 언어 서비스 부문 상무 이사
trados

트라도스 그룹셰어 무료 평가판을 신청하려면 지금 바로 문의해 주세요.

문의하기